Gres de Aragon Cerámica 2024

EXTERIORES EXTERIORS · ESCALERAS STAIRS · PISCINAS POOLS · INTERIORES INTERIORS · FACHADAS FAÇADES Exteriores Escaleras Piscinas Interiores Fachadas Exteriors Stairs Pools Interiors Façades Catálogo General General Catalogue 2024

Estimado cliente, agradecemos su confianza en las últimas 8 décadas en que hemos invertido ilusión, esfuerzo, innovación y capital, creando alto valor añadido y empleo estable. Fabricamos 2.000 referencias en gres porcelánico y rústico abasteciendo 100 países con soluciones arquitectónicas sostenibles, de calidad y saludables. Este catálogo 2024 le ofrece diseños cerámicos actuales, con seguridad mejorada y estética inspirada en madera, mármol, piedra, cemento, rústicos e hidráulicos. Cerámica GRES ARAGÓN® para pavimentar y revestir exteriores e interiores; FAVEKER® para recubrir la piel de los edificios; ACEPOOL para revestir, coronar y rodear piscinas; y, BIOKLINKER® para equipar instalaciones con requisitos especiales de higiene y seguridad. En él encontrará soluciones en forma de piezas especiales tridimensionales extruidas con que enriquecer la estética y funcionalidad de su proyecto, atractivas, modernas, seguras y duraderas, entre las que destacan los peldaños monopieza para escaleras de hasta 180 cm. Dear customer, we do appreciate your trust in the last 8 decades in which we have invested a lot of enthusiasm, efforts, innovation and capital, creating high added value and stable jobs. 2.000 manufactured references in porcelain and rustic stoneware supplying 100 countries with sustainable, innovative, healthy and best-quality architectural solutions. This 2024 catalogue is offering up-to-date ceramic designs with a modern aesthetic inspired in Nature such as wood, marble, stone, cement, rustic and hydraulic. GRES ARAGÓN® to pave and clad both in and out spaces; FAVEKER® to improve the skin of buildings; ACEPOOL to design and construct swimming pools; and BIOKLINKER® to furbish facilities having special hygiene and security requirements. You will find solutions in the form of extruded three-dimensional, attractive, modern, safe and durable special pieces, enriching both the look and functionality of you project. Among them the single-piece step for stairs up to 180 cm stand out.

2 ÍNDICE INDEX 4 6 12 16 Urban 26 Marble 34 Cronos 42 Materia 50 Selena 58 Ordesa 66 Petra 76 Rodeno 82 Ocean 90 Pavimento técnico Technical flooring 92 Urban 20MM 94 Aradeck 96 Packing list Porcelánico Porcelain tiles 94 Características técnicas Technical characteristics 100 104 Mytho 110 Esmaltados Classic 116 Columbia 122 Antic 128 Tatra 134 Retro/Alcázar 140 Orión 146 Capri 152 Tiras/Strips 154 Caract. técnicas Technical charact. /Esmaltados Glazed 156 Natural 166 Natural Classic 172 Quarry 178 Cotto 184 Jasper 186 Packing list Klinker 190 Caract. técnicas Technical charact. /Naturales Natural tiles Pavimentos porcelánicos Porcelain floor tiles Introducción Introduction Declaración Ambiental de Producto Environmental Product Declaration Pavimentos esmaltados y naturales Glazed and Natural floor tiles

3 ÍNDICE INDEX 192 194 Piscinas privadas Private pool 208 Piscinas deportivas Sports pool 216 Coronación Edging systems 236 Realizaciones ACEPOOL ACEPOOL Projects 238 Packing list Línea técnica Technical range 240 242 250 254 258 Área contract - FAVEKER FAVEKER - Contract area Línea técnica - ACEPOOL ACEPOOL - Technical range Pavimento industrial - ACIKER PLUS ACIKER - Industrial floor tiles Realizaciones Projects Bioklinker Información técnica Technical information

4 En Gres Aragón nos gustan los colores y la variedad de formas y estilos. At Gres Aragón, we love colours and varying shapes and styles. Esmaltamos nuestro gres y ampliamos la paleta de tonos para cada una de nuestras más de 1.000 referencias, y creamos piezas de acabado, especiales, que aportan soluciones arquitectónicas y de las que logran redondear un ambiente, añadiendo ese plus de calidad, elegancia y confort que solo nosotros ofrecemos. We glaze our stoneware tiles, adding new colours to the available colour spectrums of our over 1,000 tile models. We also manufacture special tile pieces so as to provide tile-laying and building solutions and to help finish off settings with that extra touch of quality, elegance and comfort only synonymous with Gres Aragón. En Gres Aragón nos gusta ofrecer seguridad, higiene, durabilidad y resistencia con nuestros materiales. At Gres Aragón, we guarantee hygiene, safety, durability and a high resistance. Por eso nuestros pavimentos, escaleras, terrazas y piscinas tienen alta resistencia al tránsito, son antibacterianos, impermeables y antideslizantes. Están hechos para durar. Floors, stairs, terraces and swimming pools clad in our products stand out for their high resistance to traffic, imperviousness, anti-bacterial properties and non-slip grip. Our products are made to last. Como a ti, Just like you... En Gres Aragón también cuidamos de la Tierra y de nuestra tierra. At Gres Aragón, we also care for the planet and the local environment. Porque estamos comprometidos mediante: - Una gestión sostenible de nuestros productos. - La generación de 0 residuos. - La fijación de la población rural. - Compartir la riqueza en nuestro entorno. Because we are committed to: - Sustainable management of our products. - Zero waste. - Conserving the rural population. - Sharing our wealth locally. Por eso nuestros suelos y revestimientos puedes usarlos en el interior y en el exterior de tu casa. Están elaborados con arcillas selectas cocidas a más de 1.200ºC y son perfectos tanto para andar descalzo en pleno verano como para resistir las heladas del invierno. Son pavimentos y revestimientos cerámicos manufacturados mediante extrusión o prensado, eligiendo la mejor tecnología en cada caso. That is why our wall and floor tiles can be used both inside and outside the home. Because they are made of carefully selected clays fired at over 1200ºC, they are equally suitable for walking on barefoot in the summer months or for withstanding hard winter frosts. Our wall and floor tiles are either extruded or pressed, using the very best technology in each case. En Gres Aragón nos gusta que el aire libre entre en nuestro hogar. At Gres Aragón, we enjoy the home’s indoor and outdoor areas.

5 En Gres Aragón también nos gustan los retos. At Gres Aragón, we also enjoy a good challenge. Creamos fachadas y acabados para los edificios más modernos e históricos. Nos enorgullece trabajar con arquitectos tan prestigiosos como Rafael Moneo a través de nuestra filial Faveker. Y lo mejor es que los materiales, las técnicas y el equipo de profesionales, trabajan con el mismo nivel de calidad y compromiso ya sea para que se instale pavimento hidráulico en tu hogar o para restaurar la cúpula de una basílica barroca. We help to create façades and finishes for buildings ranging from the most modern to the most historical. We are proud to work with architects as eminent as Rafael Moneo through our subsidiary Faveker. And best of all, our materials, techniques, and team of professionals always stand out for their unwavering quality and commitment, whether the project in question involves an encaustic cement floor for your home or the restoration of a Baroque basilica’s dome. ¡En Gres Aragón nos gusta que disfrutes bañándote! At Gres Aragón, we are glad you enjoy a good swim! Ofrecemos productos y sistemas cerámicos para piscinas de interior y exterior, deportivas, instalaciones wellness y balnearias. Gracias a nuestro amor por el detalle y al exclusivo catálogo de piezas especiales de acabado, nos adaptamos a las necesidades técnicas de cada proyecto y las preferencias de nuestros clientes. We make ceramic tile products and systems for indoor and outdoor pools and sports pools, in addition to wellbeing facilities and spas. Thanks to our passion for detail and our exclusive range of special tile pieces, we have products able to meet all possible preferences and the technical needs of each and every project. Y, sobre todo, en Gres Aragón nos gustan los desafíos. Cada nuevo proyecto, cada nuevo cliente, es una oportunidad para adaptarnos a sus necesidades y… sus sueños. And, above all, at Gres Aragón, we love to be faced with new challenges. Each new project and each new client is an opportunity to demonstrate our ability to meet their needs and to make their dreams come true.

6 Declaraciones Ambientales de Producto (DAP) certificadas por Aenor y Environdec con reconocimiento internacional. Environmental Product Declaration (EPD) certified by Aenor and Environdec with international recognition. GRES DE ARAGÓN dispone de 2 Declaraciones Ambientales de Producto (DAP): fachadas ventiladas porcelánicas FAVEKER modelos GA16 y GA20 fabricadas mediante extrusión horizontal pertenecientes al grupo AIa y Bases porcelánicas prensadas GRES ARAGÓN que comprende los formatos desde 12x25 cm a 60x120 cm pertenecientes al grupo BIa de las series de pavimento (Urban, Ordesa, Tibet,…) piscinas deportivas y serie industrial Aciker plus. Han sido verificadas por EPD International System y, además, tiene reconocimiento europeo con ECO Platform. GRES DE ARAGÓN has 2 Environmental Product Declarations (EPD): porcelain ventilated façades FAVEKER (models GA16 and GA20) manufactured by horizontal extrusion belonging to the AIa group; dust pressed porcelain tiles GRES ARAGÓN including formats from 12x25 cm to 60x120 cm, belonging to the BIa group of floor tiles series (Urban, Ordesa, Tibet,…), sports swimming pools and industrial Aciker plus series. They have been verified by Global EPD and EPD International System. They also have been internationally recognized by ECO Platform. Baldosas porcelánicas Porcelain tiles Porcelánico fachadas ventiladas Porcelain ventilated façade Gres Aragón es socialmente responsable y, en 2023, hemos actualizado nuestra memoria de sostenibilidad, alineada al Plan RSA (Responsalidad Social en Aragón) en el que participamos, obteniendo el sello RSA 2024. La memoria hace referencia a todos los centros de Gres de Aragón S.A. Reporta el desempeño en 2022, con algún avance de 2023 e incluso del 2024 hacia donde se enfoca el Plan Estratégico 23-25. Gres Aragón is socially responsible and, in 2023, we have updated our sustainability report, aligned with the RSA Plan (Social Responsibility in Aragón) in which we participate, obtaining the RSA 2024 seal. The report refers to all Gres de Aragón S.A. centres. It reports on performance in 2022, with some progress in 2023 and even 2024, towards which the 23-25 Strategic Plan is focused. GRES ARAGÓN está comprometida con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU, tal como expresa la Misión, Visión y Valores. Hace constantes esfuerzos en pro de ellos. Esto se refleja tanto en las características inherentes de nuestros productos cerámicos, como con nuestros continuados esfuerzos para reducir las emisiones invirtiendo en tecnología y proyectos I+D+I. GRES ARAGÓN is committed to the UN Sustainable Development Goals (SDGs), as expressed in its Mission, Vision and Values. It makes constant efforts to achieve them. This is reflected both in the inherent characteristics of our ceramic products and in our ongoing efforts to reduce emissions by investing in technology and R&D&I projects. Para saber más For more information: EZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 MA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO SEQUIBLE AMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE R 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 EMAS S PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO N E UCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 5IGUALDAD DE GÉNERO DE LAS ADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 IA ONES ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 11CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE AR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 TEMAS S PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO ÓN E UCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE Actuamos para salvaguardar la higiene y salud de nuestros trabajadores, y mejorar el bienestar de los usuarios de nuestros productos. We’re working to protect our workers’ health and safety, and enhancing the wellbeing of the users of our products. Disponemos de política salarial igualitaria y facilitamos la conciliación familiar tanto de mujeres como de hombres. We have an equal wage policy and we facilitate a work/life balance for women and men. Tenemos sistema gestión energía según ISO 50001. Implantamos medidas de ahorro de energía e implantamos energías renovables para autoconsumo en nuestras plantas productivas. We have an ISO 50001 certified energy management system.We implement energy saving measures, and we implement renewable energy for self-consumption in our production plants. Contribuimos al desarrollo local actuando globalmente. Reinvertimos la gran mayoría de los recursos generados. We contribute to local development by working globally, we re-invest the large majority of the resources generated. Innovamos en productos y procesos mediante reinversión del beneficio, aplicando la tecnología más moderna y sostenible disponible, e invertimos en I+D+I. We innovate in products and processes by re-investing our profits and applying the most modern and sustainable technology available and we invest in R&D&I. Fabricamos productos cerámicos resistentes y de larga vida útil; sostenibles con un alto contenido en material reciclado. We manufacture resistant ceramic products with a long service life that are also sustainable with a high content of recycled materials. Tenemos implantado un sistema gestión ambiental certificado ISO 14001 en todas nuestras plantas productivas, orientado hacia la excelencia ambiental. We have implemented an ISO 14001 certified environmental management system at all of our production plants aimed at environmental excellence. Invertimos en I+D+I para encontrar nuevas soluciones al cambio climático, además de establecer alianzas público-privadas con universidades y otras empresas en acciones que contribuyen a preservar el clima. We invest in R&D&I to find new solutions for climate change in addition to establishing public/private alliances with universities and other companies to engage in actions that help preserve the climate. Establecemos procesos colaborativos con otros actores del mercado cerámico y de la construcción. We set up collaboration processes with other stakeholders in the ceramics and construction market. 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE El agua es una de las materias primas empleadas en el proceso de fabricación de nuestros productos cerámicos, así como un agente refrigerante y de limpieza. Toda el agua residual de los procesos productivos es reutilizada, asegurando cero vertidos. Water is one of the raw materials used in the manufacturing process of our ceramic products, as well as a cooling and cleaning agent. All the waste water from the production processes is reused, ensuring zero waste. 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 A VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 ECENTE NTO O 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 9INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE Cumplimos con la legislación nacional y con la internacional en derechos humanos. Nos hemos certificado bajo la norma UNE 19601 un sistema de Compliance Penal que incluye un código ético de conducta y una política de cumplimiento legal, pudiendo denunciar cualquier incumplimiento mediante un canal de denuncias. Con nuestra política de resposabilidad social establecemos nuestro compromiso on los derechos humanos de empleados, clientes, proveedores y con la sociedad. We comply with national and international human rights legislation. We have been certified under the UNE 19601 standard with a Criminal Compliance system that includes an ethical code of conduct and a legal compliance policy, and any non-compliance can be reported through a whistle-blowing channel. With our social responsibility policy we establish our commitment to the human rights of employees, customers, suppliers and society. 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 A VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 ECENTE NTO O 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 9INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE Ofrecemos formación continua a empleados. Formamos sobre aplicaciones cerámicas a prescriptores, arquitectos, colocadores y escuelas de formación. Tenemos convenios con institutos y universidades. We offer continuous training for employees. We train specifiers, architects, tile layers and training schools in ceramic applications. We have agreements with institutes and universities.

7 Gres Aragón ha actualizado en 2024 la verificación de ‘Residuo Cero’ para todas sus instalaciones. Otorgado por SGS, verifica que más del 99,9% de los residuos que se generan en todos los centros de producción se reciclan o valorizan, bien introduciéndolos en el propio proceso productivo o mediante entrega a gestores autorizados, evitando la eliminación en vertedero. Los productos fabricados por GRES ARAGÓN son más sostenibles con hasta el 50% de contenido reciclado en las materias primas: “Mas valor, Menos Impacto”. SOSTENIBLES A CONCIENCIA CONSCIOUSLY SUSTAINABLE Gres Aragón ceramic products are a part of the daily lives of thousands of people as they’re a part of the structures where we live and work. They’re all-natural, safe, long-lasting, versatile and affordable materials. These characteristics are the cornerstones of its environmental, economic and social sustainability. As proof of its utmost respect for the environment, Gres Aragón has an ISO 14001 certified environmental management system, an Environmental Product Declaration (EPD), certified by AENOR (Spanish Association for Standardization and Certification), for the main product families (Porcelain Tile and Façades) throughout their lifecycle, the Zero Waste verification for its production centers and the Aragón Circular label. Los productos cerámicos de Gres Aragón forman parte de la vida cotidiana de miles de personas, integrados en las construcciones en las que viven y trabajan. Son materiales de origen natural, seguros, duraderos, versátiles y económicos. Estas características son los pilares de su sostenibilidad medioambiental, económica y social. Y, para demostrar su máximo respeto al entorno, Gres Aragón cuenta con un sistema gestión ambiental certificado ISO 14001, Declaraciones ambientales de producto (DAP) certificadas por organismos acreditados para las principales familias de producto (Bases Porcelanico y Fachadas), la verificación Residuo Cero de sus centros productivos y el sello Aragón Circular. RECICLADO Materiales sostenibles con un contenido en material reciclado en su composición hasta el 50%. Propulsamos economías circulares. RECICLABLE 100% reciclables tras su vida útil, son susceptibles de poder ser valorizados como materia prima para fabricar nuevas cerámicas, materiales de relleno o como áridos. RESIDUO CERO Menos del 0,1% de los residuos generados en el proceso productivo se gestionan mediante eliminación en vertedero. Más del 99,9% se valorizan como materia prima en nuestro propio proceso o mediante entrega a gestor autorizado. RESPETO AL MEDIO AMBIENTE El carácter reciclable, el contenido de reciclados, el vertido cero de aguas residuales, hacen a nuestros materiales respetuosos con el medio ambiente. RESISTENCIA Y DURABILIDAD Sin cambio en sus propiedades, un material que perdura en el tiempo sin verse afectado por los agentes climáticos (hielo, humedad, viento, radiación solar…). REDUCCIÓN AGENTES PATÓGENOS Gracias al tratamiento Bioklinker se añaden propiedades anti patógenas a los productos, que inhiben el crecimiento de bacterias, hongos, ..siendo tambien eficaz contra olores. RECYCLING Sustainable materials with up to 50% recycled material in their composition. We encourage circular economies. RECYCLABLE 100% recyclable after their service life with the possibility of being used as raw materials to manufacture new ceramics, fill materials or aggregate. ZERO RESIDUAL WASTE Less than 0.1% of the waste generated in the production process is managed by eliminating it at the dump. More than 99.5% is valorized as a raw material in our own processes or through delivery to an authorized waste management authority. RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The recyclable components, content of recycled materials and zero residual water in our processes means our materials are environmentally-friendly. RESISTANCE AND DURABILITY Without changing the properties, it’s material that lasts over time without being affected by climatic agents (ice, humidity, wind, solar radiation...). REDUCTION OF PATHOGENS The treatment Bioklinker process adds anti-pathogen properties to our products which inhibit the growth of bacteria and fungi in addition to being effective against odors. LAS 6 R DE GRES ARAGÓN THE GRES ARAGON 6 RS Gres Aragón has updated in 2024 the verification of ‘Zero Waste’ for all its facilities. Awarded by SGS, it verifies that more than 99.9% of the waste generated in all production centres is recycled or recovered, either by introducing it into the production process itself or by handing it over to authorised waste managers, avoiding landfill disposal. The products manufactured by GRES ARAGÓN are more sustainable with up to 50% recycled content in the raw materials: “More value, less impact”. Nuestra apuesta por la economía circular ha sido reconocida obteniendo el Sello Aragón Circular 2023, distinción del Gobierno de Aragón a empresas que implantan la economía circular en su gestión, impactando en su cadena de valor. Our commitment to the circular economy has been recognised by obtaining the Aragón Circular 2023 Seal, a distinction awarded by the Government of Aragon to companies that implement the circular economy in their management, having an impact on their value chain.

8 URBAN MARBLE ORDESA OCEAN URBAN 20MM PORCELÁNICOS Porcelain tiles CRONOS RODENO PETRA ARADECK MATERIA COLECCIONES COLLECTIONS SELENE ÍNDICE SEGÚN ESTILO Y/O ESPACIOS INDEX ACCORDING TO STYLE AND/OR SPACES ESTILOS STYLES MADERAS Wood p. 58 p. 76 p. 94 PIEDRAS NATURALES Natural Stone p. 26 p. 34 p. 42 p. 50 p. 92 CEMENTOS Concrete p. 16 p.66 CLÁSICO RÚSTICO Classical Rustic ACUÁTICO Aquatic p. 82 HIDRÁULICO Hydraulic FACHADA Façade ESPACIOS SPACES ESCALERAS Stairs p. 20 p. 30 p. 38 p. 46 p. 54 p. 62 p. 70 p. 80 p. 94 TERRAZAS Terraces p. 18 p. 28 p. 36 p. 44 p. 52 p. 60 p. 68 p. 78 p. 92 p. 94 PORCHES Porches p. 18 p. 28 p. 36 p. 44 p. 52 p. 60 p. 68 p. 78 p. 92 p. 94 INTERIOR (Desde CTE Clase 0-1) Indoor (From CTE Class 0-1) p. 18 p.28 p. 36 p. 44 p. 52 p. 60 p. 68 p. 78 p. 84 EXTERIOR (Desde CTE Clase 2-3) Outdoor (From CTE Class 2-3) p. 18 p. 28 p. 36 p. 44 p. 52 p. 60 p. 68 p. 78 p. 84 p. 92 p. 94 PISCINA PÚBLICA RECREATIVA Y PRIVADA Public recreational and private pool p. 194-201 218-219 233 p. 194-201 218-219 233 p. 194-201 218-219 233 p. 194-201 218-219 233 p. 194-201 PISCINA DEPORTIVA Sports pool INDUSTRIA Industry

9 ESMALTADOS Glazed tiles / NATURALES Unglazed tiles ÍNDICE SEGÚN ESTILO Y/O ESPACIOS INDEX ACCORDING TO STYLE AND/OR SPACES MYTHO ESM. CLASSIC COLUMBIA ANTIC RETRO/ ALCAZAR ORIÓN CAPRI TIRAS NATURAL NAT. CLASSIC QUARRY COTTO JASPER GA SPA B-33 SPORT ACIKER TATRA FINLANDÉS ESTILOS STYLES p. 116 p. 146 p. 128 p. 140 p. 104 p. 110 p. 122 p. 156 p. 166 p. 172 p. 178 p. 184 p. 134 p. 106 p. 112 p. 142 p. 148 p. 152 p. 158 p. 180 ESPACIOS SPACES p. 108 p. 114 p. 120 p. 126 p. 132 p. 144 p. 150 p. 160 p. 170 p. 182 p. 186 p. 112 p. 118 p. 130 p. 142 p. 148 p. 158 p. 168 p. 174 p. 180 p. 186 p. 112 p. 118 p. 130 p. 142 p. 148 p. 158 p. 168 p. 174 p. 180 p. 186 p. 106 p. 124 p. 136-139 p. 112 p. 118 p. 130 p. 142 p. 148 p. 152 p. 158 p. 168 p. 174 p. 180 p. 186 p. 202-207 220-221 226 p. 202-207 220-221 226 p. 202-207 220-221 226 p. 202-207 220-221 226 p. 202-207 220-221 226 p. 226 p. 228 p. 222 p. 240 CORONACIONES Edgings tiles BIOKLINKER

10 Identificativo serie Serie identifier Espesor Thickness Unidad de medida Unit of measure Datos de embalaje Packing data Modelo representado en la fotografía Model represented in photo Debido a los procesos técnicos de reproducción, los colores son aproximados, no exactos. Due to printing process colors are only indicative. Tamaños disponibles Available sizes Características técnicas Technical information DESCRIPCIÓN DEL CATÁLOGO CATALOGUE DESCRIPTION

11 1197 35 315 14 300 Peldaño recto 120 Straight stair-tread 120 1197x315x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970679 PZ724 Gris Cod. 970680 PZ724 Crema Cod. 970681 PZ724 Liso · Smooth Blanco Cod. 970682 PZ724 Gris Cod. 970683 PZ724 Crema Cod. 970684 PZ287 Nº página Page number Imagen representativa de modelo y color Model and color representative image Fotografía de ambiente Ambiance photo Color Color Código de precio Price code Código de producto Product code Nombre producto Product name Cotas Dimensions Cotas Dimensions

12 La tecnología aplicada inhibe el crecimiento de bacterias, hongos y levaduras, obteniendo, a su vez, un producto eficaz contra olores y manchas. El tratamiento se aplica en su proceso de fabricación antes de cocción. Esta composición reacciona en la cocción del pavimento sin alterar sus características ni tonos y su efecto es permanente sin necesidad de tratamientos posteriores. ¿CÓMO FUNCIONA? El tratamiento antibacteriano consigue un nivel mayor de higiene a través de aditivos antimicrobianos basados en tecnología de última generación que proporciona una protección duradera de superficies. Alta efectividad contra organismos patógenos oportunistas (como E.coli y S. aureus ) implicados en enfermedades adquiridas y/u hospitalarias. EFICACIA CERTIFICADA FRENTE A BACTERIAS Según norma ISO 22196:2011 nuestra gama de porcelánico tiene un índice de eficacia bactericida R>2, que equivale a una reducción del 99% de las bacterias. *NOTA IMPORTANTE: Para que las propiedades antipatógenas del pavimento no se vean alteradas, es necesario que el material de rejuntado empleado posea también características antipatógenas. CERÁMICA ANTIBACTERIANA GRES ARAGÓN ANTI-BACTERIAL CERAMIC TILES BY GRES ARAGON PROTECCIÓN TOTAL SIN TRATAMIENTOS POSTERIORES 1 The applied technology prevents the growth of bacteria, fungus and yeast, while also protecting the tiles from absorbing odours and stains. The treatment is applied during the manufacturing process prior to firing. The composition reacts during the firing of the floor tiles, without altering their characteristics or color. Its effect is permanent, with no need for any subsequent treatment. The anti-bacterial treatment ensures a high level of hygiene, thanks to the use of anti-microbial additives based on cutting-edge technology, guaranteeing long-lasting surface protection. Highly effective against opportunistic pathogens involved in acquired diseases and/or hospital-acquired infections (such as E. coli or S. aureus). In accordance with the ISO 22196:2011 standard, our range of porcelain tiles has an R>2 anti-bacterial efficacy, equivalent to a 99% reduction in bacteria. *IMPORTANT: For the floor tiles’ anti-pathogenic properties to remain unaltered, the grouting material that is used must also have the same anti-pathogenic properties. TOTAL PROTECTION WITH NO NEED FOR ANY SUBSEQUENT TREATMENT HOW DOES IT WORK? CERTIFIED EFFICIENCY AGAINST BACTERIA 2 3 PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT Gres Aragón aplica una solución integral que reduce el 99% de las bacterias presentes en las superficies. Gres Aragón has come up with a solution that reduces bacteria on tile surfaces by 99%.

PAVIMENTOS FLOOR TILES 13 EFICAZ EN INTERIOR Y EXTERIOR Gres Aragón ofrece piezas cerámicas con propiedades bactericidas y fungicidas, que no requieren la incidencia de radiación UV y por lo tanto se pueden utilizar tanto en exteriores como interiores, con luz natural, artificial y en plena oscuridad. Para exteriores, estas virtudes fungicidas evitan la aparición de verdín (musgos, líquenes y hongos). LIBRE DE TÓXICOS El tratamiento antibacteriano aplicado a las piezas no es tóxico para la salud al estar libre de TiO2. APLICACIONES Las series antibacterianas son una solución perfecta para garantizar la higiene en usos tanto privados (en el hogar) como públicos (industriales, cocinas, restaurantes, playas de piscinas, vestuarios, hospitales, ambulatorios, colegios, centros de rehabilitación y tercera edad y fachadas). GAMA ANTIBACTERIANA · ANTI-BACTERIAL RANGE • COLECCIONES PORCELÁNICO: Urban, Marble, Cronos, Materia, Selene, Ordesa, Petra, Ródeno y Ocean. • COLECCIONES PAVIMENTO TÉCNICO PORCELÁNICO: Urban 20MM, Aradeck • COLECCIONES KLINKER: Capri. • COLECCIONES PAVIMENTO INDUSTRIAL: Aciker Plus • COLECCIÓN PISCINA DEPORTIVA en colores Blanco, Natural, Azul claro, Azul, Gris y Negro en acabado mate y brillo, y Azul oscuro brillo. • PORCELAIN TILES COLLECTIONS: Urban, Marble, Cronos, Materia, Selene, Ordesa, Petra, Ródeno and Ocean. • PORCELAIN TECHNICAL FLOORING COLLECTIONS: Urban 20MM, Aradeck • KLINKER COLLECTIONS: Capri. • INDUSTRIAL FLOOR COLLECTIONS: Aciker Plus • SPORTS POOL COLLECTION in White, Natural, Light Blue, Blue, Grey and Black matt-finished and glossy-finished, and glossy Dark Blue. Ceramic tiles with anti-bacterial and anti-fungal properties by Gres Aragón do not need to be exposed to ultra-violet rays, and so they can be used both indoors and out, in natural or artificial light and in the dark. When the tiles are used outside, their anti-fungal properties prevent the appearance of algae (moss, lichen and fungus). The applied anti-bacterial treatment is non-toxic since it does not contain TiO2. The anti-bacterial tile series guarantee hygiene in both private settings (homes) and public ones (industrial premises, kitchens, restaurants, pool sides, changing rooms, hospitals, health centres, schools, physiotherapy centres, centres for senior citizens, and façades). NON-TOXIC EFFICIENT INDOORS AND OUT APPLICATIONS 4 5 6

14 Rejilla monocompact ranurada En rejillas porcelánicas los agujeros siempre deben ir paralelos al vaso para una mayor resistencia, con canal de 250 mm. de ancho. Grooved monocompact grid Install the porcelanic grids with the holes always parallel to the pool vessel to get a greater resistance, with a 250 mm. channel wide. BASES BASIC TILES PIEZAS ESPECIALES SPECIAL PIECES Modo recomendado de colocar bases y piezas especiales. Recommended way to lay basic tiles and special pieces. Colocación correcta de las rejillas Correct grids laying Colocación de pavimentos de las familias porcelánicas Laying instructions for porcelain tiles families Se seguirán las recomendaciones generales de preparación del soporte, colocación y limpieza, teniendo en cuanta las siguientes particularidades en el replanteo: • Colocación de solo bases: la junta recomendada entre bases es de 3 mm , quedando la media nominal modulada a dicho ancho de junta. • Colocación de bases combinadas con piezas especiales: la junta recomendada entre bases y entre piezas especiales es de 6 mm. Take into account the following recommendations concerning the support preparation, laying and cleaning process: • Laying instructions only basic tiles: we recommend to use a joint of 3 mm between tiles (taking into account that the nominal size should modulate with the joint width). • Laying instructions of basic tiles combined with special pieces: we recommend to use a joint between basic tiles and between special pieces of 6 mm. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm Rejilla cerámica monocompact En rejillas klinker los agujeros siempre deben ir perpendiculares al vaso para una mayor resistencia, con canal de 250 mm. de ancho. Monocompact ceramic grid Install the klinker grids with the holes always perpendicular to the pool vessel to get a greater resistance, with a 250 mm. channel wide.

PAVIMENTOS FLOOR TILES 15 En Gres Aragón hemos ido un paso más allá ofreciendo productos porcelánicos con excelentes prestaciones, así como con un índice de absorción de agua inferior. El espesor de este tipo de productos es más ligero, entre 8 y 18 mm, sin embargo, sigue ofreciendo excelentes cualidades de dureza y antideslizamiento, entre otras. En todas las colecciones también se fabrican kits completos en los que se facilitan las baldosas acompañadas de peldaños, esquinas, rodapiés, zanquines, vierteaguas y pasamanos. Además, ofrecemos un acabado global con todas las piezas necesarias para la construcción de piscinas privadas. At Gres Aragón we have gone a step further by offering topperforming porcelain products and with a lower rate of water absorption. These products are thinner — between 8 and 18 mm — but they still offer excellent hardness and anti-slip qualities, among others. In all ranges we include complete kits of tiles, steps, corners, skirtings, strings and handrails. We also offer all the necessary pieces for constructing private pools. Según norma ISO 22196:2011 nuestra gama porcelánico tiene un índice de eficacia bactericida R>2, que equivale a una reducción del 99% de las bacterias. According to ISO 22196: 2011 our porcelain range has a bactericidal efficacy index R> 2, which is equivalent to a 99% reduction in bacteria. GRES PORCELÁNICO PORCELAIN TILES PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT

16 Urban PORCELÁNICO PORCELAIN TILES ESMALTADO GLAZED A1 no reacciona al fuego A1 does not react to fire ±0,6 % Max. ±2 mm E≤0,5% 5,8x10-6x C-1 >40N/mm2 Gris, Beige, Blanco PEI 4 Caoba, Grafito PEI 2 clase 5 class 5 Antideslizante clase 3 Anti slip class 3 Liso clase 1 Smooth class 1 Antideslizante·Anti slip C Liso·Smooth A Antideslizante·Anti slip R11 Liso·Smooth R9 Antideslizante·Anti slip 0,70 Liso·Smooth <0,42 sí/yes    V2 ligero light R>2 Reducción antibacteriana >99 %

PAVIMENTOS FLOOR TILES 17 Porcelánicos Porcelain tiles Urban Formatos / Sizes 30x30 11.8x11.8 30x60 11.8x23.6 60x60 23.6x23.6 60x120 23.6x47.2 cm pulgadas/inches BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO CAOBA URBAN BEIGE 60x60 23.6x23.6" Para información más detallada por formato/color, consultar en la web de la colección. For more detailed information by format/color, consult the collection’s website. Colores / Colors

18 URBAN GRIS 60x60 23.6x23.6"

PAVIMENTOS FLOOR TILES 19 PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO CAOBA 10 297 297 597 10 297 10 597 597 10 1197 597 Urban Porcelánicos Porcelain tiles Los colores son indicativos. Colors are just indicative. BASE 60x120 23.6x47.2" · TILE 60x120 23.6x47.2" 597x1197x10 mm 23.5x47.1x0.4" Liso · Smooth Blanco Cod. 906280 MC567 Gris Cod. 906345 MC567 Beige Cod. 906278 MC567 Caoba Cod. 906250 MC567 Grafito Cod. 906282 MC567 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906199 MC567 Gris Cod. 906198 MC567 Beige Cod. 906200 MC567 Caoba Cod. 906249 MC567 Grafito Cod. 906281 MC567 Rectificada·Rectified BASE 30x60 11.8x23.6" · TILE 30x60 11.8x23.6" 297x597x10 mm 11.7x23.5x0.4" Liso · Smooth Caoba Cod. 905636 MC479 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904245 MC479 Gris Cod. 904246 MC479 Beige Cod. 904247 MC479 Caoba Cod. 905635 MC479 Grafito Cod. 904765 MC479 BASE 60x60 23.6x23.6" · TILE 60x60 23.6x23.6" 597x597x10 mm 23.5x23.5x0.4" Liso · Smooth Blanco Cod. 904249 MC479 Gris Cod. 904250 MC479 Beige Cod. 904251 MC479 Caoba Cod. 905638 MC479 Grafito Cod. 904766 MC479 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904253 MC479 Gris Cod. 904254 MC479 Beige Cod. 904255 MC479 Caoba Cod. 905637 MC479 Grafito Cod. 904767 MC479 Rectificada·Rectified BASE 30x30 11.8x11.8" · TILE 30x30 11.8x11.8" 297x297x10 mm 11.7x11.7x0.4" Liso · Smooth Caoba Cod. 905776 MC479 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904237 MC479 Gris Cod. 904238 MC479 Beige Cod. 904239 MC479 Caoba Cod. 905634 MC479 Grafito Cod. 904763 MC479 Datos de embalaje/ Packing list p. 97

20 10,4 1197 147 397 10 80 * Las piezas se servirán con una longitud aproximada de 393 mm para ajustar a la medida deseada en obra. The pieces will be served with an approximare lenght of 393 mm to adjust to the desired size on the construction place. 10 1497 147 ** Producto con dimensiones 147x1197x10 mm ** Product with dimensions 147x1197x10 mm Peldaño redondeado 180* Rounded stair-tread 180 * Disponible bajo pedido. / Available on demand. Rodapié 40 Skirting board 40 397x80x10 mm 297 14 330 36 300 Peldaño redondeado 30 Rounded stair-tread 30 297x330x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970031 PZ287 Gris Cod. 970032 PZ287 Beige Cod. 970033 PZ287 Caoba Cod. 970182 PZ287* Grafito Cod. 970092 PZ287 Liso · Smooth Caoba Cod. 970185 PZ287 Esquina redondeada Rounded stair-tread corner 330x330x14 mm 330 330 36 14 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904285 PZ715 Gris Cod. 904286 PZ715 Beige Cod. 904287 PZ715 Caoba Cod. 905647 PZ715* Grafito Cod. 904774 PZ715 Liso · Smooth Caoba Cod. 905777 PZ715 330 36 Tapa peldaño redonda izda. Left rounded step cover 330x36 mm Blanco Cod. 905243 PZ195 Gris Cod. 905242 PZ195 Beige Cod. 905245 PZ195 Caoba Cod. 905643 PZ195 Grafito Cod. 905244 PZ195 330 36 Tapa peldaño redonda dcha. Right rounded step cover 330x36 mm Blanco Cod. 905239 PZ195 Gris Cod. 905238 PZ195 Beige Cod. 905241 PZ195 Caoba Cod. 905642 PZ195 Grafito Cod. 905240 PZ195 * 9,5 * 80 Liso · Smooth Blanco Cod. 906019 JG245 Gris Cod. 906017 JG245 Beige Cod. 906018 JG245 Caoba Cod. 906021 JG245 Grafito Cod. 906020 JG245 * 9,5 * 80 Liso · Smooth Blanco Cod. 906024 JG245 Gris Cod. 906022 JG245 Beige Cod. 906023 JG245 Caoba Cod. 906026 JG245 Grafito Cod. 906025 JG245 Liso · Smooth Blanco Cod. 906014 ML230 Gris Cod. 906012 ML230 Beige Cod. 906013 ML230 Caoba Cod. 906016 ML230 Grafito Cod. 906015 ML230 Tabica 15x120 Riser 15x120 1197x147x10,4 mm Liso · Smooth Blanco Cod. 904706 PZ223 Gris Cod. 906270 PZ223** Beige Cod. 904708 PZ223 Caoba Cod. 905639 PZ223** Grafito Cod. 906269 PZ223** Tabica 15x150 Riser 15x150 1497x147x10 mm Liso · Smooth Blanco Cod. 906329 PZ283 Gris Cod. 906328 PZ283 Beige Cod. 906331 PZ283 Caoba Cod. 906332 PZ283 Grafito Cod. 906330 PZ283 1197 36 330 14 300 Liso · Smooth Blanco Cod. 970035 PZ724 Gris Cod. 970036 PZ724 Beige Cod. 970037 PZ724 Caoba Cod. 970183 PZ724 Grafito Cod. 970170 PZ724 Peldaño redondeado 120 Rounded stair-tread 120 1197x330x14 mm Zanquín redondeado izda. Rounded string left side Zanquín redondeado dcha. Rounded string right side Piezas especiales Special pieces Escaleras canto redondeado Rounded edge steps Piezas especiales BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO CAOBA Datos de embalaje/ Packing list p. 97 * Disponible bajo pedido. / Available on demand.

PAVIMENTOS FLOOR TILES 21 1197 35 315 14 300 315 35 1497 35 315 14 300 597 35 315 14 300 * 9,5 * 80 * 9,5 * 80 Tapa peldaño recta Straight step cover 315x35 mm PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT * Disponible bajo pedido. / Available on demand. Peldaño recto 60 Straight stair-tread 60 597x315x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970023 PZ603 Gris Cod. 970024 PZ603 Beige Cod. 970025 PZ603 Grafito Cod. 970090 PZ603 Peldaño recto 120 Straight stair-tread 120 1197x315x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970095 PZ724 Gris Cod. 970096 PZ724 Beige Cod. 970097 PZ724 Grafito Cod. 970091 PZ724 Liso · Smooth Blanco Cod. 970027 PZ724 Gris Cod. 970028 PZ724 Beige Cod. 970029 PZ724 Grafito Cod. 970572 PZ724 Blanco Cod. 905292 PZ195 Gris Cod. 905291 PZ195 Beige Cod. 905294 PZ195 Grafito Cod. 905293 PZ195 Liso · Smooth Blanco Cod. 906029 JG245 Gris Cod. 906027 JG245 Beige Cod. 906028 JG245 Grafito Cod. 906030 JG245 Liso · Smooth Blanco Cod. 906034 JG245 Gris Cod. 906032 JG245 Beige Cod. 906033 JG245 Grafito Cod. 906035 JG245 Peldaño recto 150 Straight stair-tread 150 1497x315x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970222 PZ750 Gris Cod. 970223 PZ750 Beige Cod. 970227 PZ750 Grafito Cod. 970364 PZ750 Peldaño recto 180* Straight stair-tread 180 Peldaño recto ingleteado bajo pedido Mitered straight stair tread on demand 597 14 315 35 Zanquín recto izda. Straight string left side Zanquín recto dcha. Straight string right side Piezas especiales Special pieces Escaleras canto recto Straight edge steps * Las piezas se servirán con una longitud aproximada de 393 mm para ajustar a la medida deseada en obra. The pieces will be served with an approximare lenght of 393 mm to adjust to the desired size on the construction place. Urban Porcelánicos Porcelain tiles URBAN BLANCO PELDAÑO 120

22 244 297 30 291 244 25 52 25 245 597 325 19,5 25 325 93 418 25 19,5 ** En rejillas, los agujeros siempre deben ir paralelos al vaso para su mayor resistencia, con canal de 250 mm de ancho. ** Install the grids with the holes always parallel to the pool vessel to get a greater resistance, with a channel 250 mm wide. 388 144 244 25 Ver/See pg. 14. 597 245 30 * Disponible bajo pedido. / Available on demand. * Disponible Canaleta con desagüe. * Overflow channel with drainage available. 1197 497 27 Borde desbordante 60 Overflowing edge 60 597x325x25 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970261 PZ650 Gris Cod. 970262 PZ650 Beige Cod. 970263 PZ650 Grafito Cod. 970264 PZ650 Esq. int. borde desbordante Overflowing internal edge 325x444x119 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904317 JG762 Gris Cod. 904318 JG762 Beige Cod. 904319 JG762 Grafito Cod. 904782 JG762 25 444 119 325 19,5 Esq. ext. borde desbordante Overflowing external edge 325x418x93 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904321 JG762 Gris Cod. 904322 JG762 Beige Cod. 904323 JG762 Grafito Cod. 904783 JG762 Rejilla monocompact ranurada Grooved monocompact grid** 291x244x25 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 905056 PZ595 Gris Cod. 904909 PZ595 Beige Cod. 905058 PZ595 Grafito Cod. 905059 PZ595 Esquina rejilla Corner grid 388x244x25 x144 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 905052 JG761 Gris Cod. 905053 JG761 Beige Cod. 905054 JG761 Grafito Cod. 905055 JG761 Rejilla flexible ranurada Grooved flexible grid * 245x52x25 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 905048 ML780 Gris Cod. 905049 ML780 Beige Cod. 905050 ML780 Grafito Cod. 905051 ML780 Canaleta Overflow channel* 297x244x30 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904337 PZ382 Gris Cod. 904338 PZ382 Beige Cod. 904339 PZ382 Grafito Cod. 904787 PZ382 Rejilla cerámica oculta Hidden ceramic grid 597x245x30 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970589 PZ730 Gris Cod. 970644 PZ730 Beige Cod. 970645 PZ730 Grafito Cod. 970725 PZ730 Borde monocompact 120 Monocompact edge 120 1197x497x27 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970658 PZ730 Gris Cod. 970660 PZ730 Beige Cod. 970659 PZ730 Piezas especiales Special pieces Piscinas Swimming pool BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO Datos de embalaje/ Packing list p. 97

PAVIMENTOS FLOOR TILES 23 297 r42 42 42 10 297 r33 42 42 10 URBAN GRIS 30x60 11.8x23.6" · PELDAÑO RECTO 60 75 75 r33 r42 75 75 r42 r33 297 r33 297 r42 r33 r42 Cantonera External radial tile 297x42 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904345 PZ123 Gris Cod. 904346 PZ123 Beige Cod. 904347 PZ123 Grafito Cod. 904790 PZ123 Rinconera Internal radial tile 297x42 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904341 PZ123 Gris Cod. 904342 PZ123 Beige Cod. 904343 PZ123 Grafito Cod. 904789 PZ123 Esq. ext. cantonera External mitre 75x75 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904357 PZ360 Gris Cod. 904358 PZ360 Beige Cod. 904359 PZ360 Grafito Cod. 904794 PZ360 Esq. int. rinconera Internal mitre 75x75 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904361 PZ360 Gris Cod. 904362 PZ360 Beige Cod. 904363 PZ360 Grafito Cod. 904793 PZ360 Escocia cantonera exterior Round external mitre Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904353 PZ283 Gris Cod. 904354 PZ283 Beige Cod. 904355 PZ283 Grafito Cod. 904792 PZ283 Escocia rinconera interior Round internal mitre Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904349 PZ283 Gris Cod. 904350 PZ283 Beige Cod. 904351 PZ283 Grafito Cod. 904791 PZ283 Cantonera transición External radial transition tile 297x42x10 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906212 PZ420 Gris Cod. 906211 PZ420 Beige Cod. 906213 PZ420 Rinconera transición Internal radial transition tile 297x42x10 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906215 PZ420 Gris Cod. 906214 PZ420 Beige Cod. 906216 PZ420 PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT Urban Porcelánicos Porcelain tiles

24

PAVIMENTOS FLOOR TILES 25 URBAN CAOBA 60x60 23.6x23.6" Urban

26 Marble PORCELÁNICO PORCELAIN TILES ESMALTADO GLAZED A1 no reacciona al fuego A1 does not react to fire ±0,6 % Max. ±2 mm E≤0,5% 5,8x10-6x C-1 >40N/mm2 Pulpis PEI 3 Carrara blanco, Tibet Travertino beige PEI 4 clase 5 class 5 Antideslizante clase 3 Anti slip class 3 Liso clase 1 Smooth class 1 Antideslizante·Anti slip C Liso·Smooth A Antideslizante·Anti slip R11 Liso·Smooth R9 Antideslizante·Anti slip 0,70 Liso·Smooth <0,42 sí/yes    V2 ligero light R>2 Reducción antibacteriana >99 %

PAVIMENTOS FLOOR TILES 27 Porcelánicos Porcelain tiles Para información más detallada por formato/color, consultar en la web de la colección. For more detailed information by format/color, consult the collection’s website. 30x60 11.8x23.6 60x120 23.6x47.2 cm pulgadas/inches Formatos / Sizes Colores / Colors PULPIS TRAVERTINO BEIGE TIBET BLANCO CARRARA BLANCO Marble MARBLE CARRARA 60x120 23.6x47.2" PELDAÑO RECTO 120 / STRAIGHT STAIR-TREAD 120

28 MARBLE PULPIS 30x60 11.8x23.6"

PAVIMENTOS FLOOR TILES 29 PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT CARRARA BLANCO TIBET BLANCO TRAVERTINO BEIGE PULPIS 597 10 297 10 1197 597 Marble Porcelánicos Porcelain tiles Los colores son indicativos. Colors are just indicative. BASE 60x120 23.6x47.2" · TILE 60x120 23.6x47.2" 597x1197x10 mm 23.5x47.1x0.4 " Liso · Smooth Carrara Blanco Cod. 906272 MC567 Tibet Blanco Cod. 906195 MC567 Travertino Beige Cod. 906276 MC567 Pulpis Cod. 906368 MC567 Antideslizante · Anti slip Carrara Blanco Cod. 906271 MC567 Tibet Blanco Cod. 906201 MC567 Travertino Beige Cod. 906275 MC567 Pulpis Cod. 906369 MC567 Rectificada·Rectified BASE 30x60 11.8x23.6" · TILE 30x60 11.8x23.6" 297x597x10 mm 11.7x23.5x0.4 " Antideslizante · Anti slip Carrara Blanco Cod. 905537 MC479 Tibet Blanco Cod. 904919 MC479 Travertino Beige Cod. 905538 MC479 Pulpis Cod. 906367 MC479 Datos de embalaje/ Packing list p. 97

30 * 9,5 * 80 * 9,5 * 80 330 36 330 36 1197 36 330 14 300 * Las piezas se servirán con una longitud aproximada de 393 mm para ajustar a la medida deseada en obra. The pieces will be served with an approximare lenght of 393 mm to adjust to the desired size on the construction place. Peldaño redondeado 150* Rounded stair-tread 150 * Disponible bajo pedido. / Available on demand. Tapa peldaño redonda izda. Left rounded step cover 330x36 mm Carrara Blanco Cod. 905560 PZ195 Tibet Blanco Cod. 905259 PZ195 Travertino Beige Cod. 905562 PZ195 Pulpis Cod. 906372 PZ195 Tapa peldaño redonda dcha. Right rounded step cover 330x36 mm Carrara Blanco Cod. 905559 PZ195 Tibet Blanco Cod. 905255 PZ195 Travertino Beige Cod. 905561 PZ195 Pulpis Cod. 906373 PZ195 Liso · Smooth Carrara Blanco Cod. 905809 JG245 Tibet Blanco Cod. 906041 JG245 Travertino Beige Cod. 905814 JG245 Pulpis Cod. 906375 JG245 Liso · Smooth Carrara Blanco Cod. 905810 JG245 Tibet Blanco Cod. 906045 JG245 Travertino Beige Cod. 905815 JG245 Pulpis Cod. 906376 JG245 Liso · Smooth Carrara Blanco Cod. 970180 PZ724 Tibet Blanco Cod. 970171 PZ724 Travertino Beige Cod. 970181 PZ724 Pulpis Cod. 970654 PZ724 Peldaño redondeado 120 Rounded stair-tread 120 1197x330x14 mm Zanquín redondeado izda. Rounded string left side Zanquín redondeado dcha. Rounded string right side Piezas especiales Special pieces Escaleras canto redondeado Rounded edge steps CARRARA BLANCO TIBET BLANCO TRAVERTINO BEIGE PULPIS Peldaño redondeado 180* Rounded stair-tread 180 MARBLE TRAVERTINO 30x60 11.8x23.6"

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM4MzM=